• ukrlingmed@ukr.net
  • +38 (044)-279-18-85
  • Print ISSN 3083-6204
  • e-ISSN 3083-6212
» THE CRAFTS AND PROFESSIONAL TERMINOLOGY IN IVAN MAKSIMOVICH’S “LEXICON LATINO-SLAVONIC”

THE CRAFTS AND PROFESSIONAL TERMINOLOGY IN IVAN MAKSIMOVICH’S “LEXICON LATINO-SLAVONIC”

Journal section: Research articles
Language: Ukrainian

DOI: https://doi.org/10.37919/3083-6212.2025.2.29-40

Maryna DEMIANIUK

Candidate of Sciences in Philology, Researcher in the Department of History of the Ukrainian Language and Onomastics, Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine
https://orcid.org/0000-0002-6398-9974
e-mail: demyanyuk1@ukr.net

 

The article examines the corpus of production-related and professional vocabulary attested in Ivan Maksymovych’s “Latin–Slavonic Lexicon” (18th century). Production terminology represents one of the oldest lexical strata of the Ukrainian language and is characterized by a highly ramified semantic structure that reflects the complexity of professional domains of the period. The study highlights how this lexicographic monument documents an important stage in the formation of the Old Ukrainian lexical system and the development of specialized terminology.

The translated part of the lexicon contains valuable material for tracing the history of the Ukrainian vocabulary, allowing researchers to follow the influence of Latin and Slavic linguistic traditions on professional terminology. The main sources used in the compilation of the lexicon were Ye. Slavynetskyi’s “Latin Lexicon” and G. Knapski’s “Thesaurus”, which demonstrates the continuity of the translation-lexicographic tradition of the time.

The article analyzes the structure of the terms, their classification, and the semantic relations within the sphere of professional and production activities. It underscores the importance of Maksymovych’s dictionary for historical linguistic research and for the reconstruction of early modern Ukrainian professional vocabulary. The study also provides a basis for comparative analysis of similar lexical groups in later dictionaries of the 18th–19th centuries.

Keywords: production terminology, Ivan Maksymovych, 18th-century Ukrainian language.


LEGEND

АУМ І — Matviias, I.H. (Ed.). (1984). Atlas of the Ukrainian language: in 3 vols. (Vol. 1: Polissya, the Middle Dnieper Region and adjacent lands). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
АУМ ІІ — Zakrevska, Ya.V. (Ed.). (1988). Atlas of the Ukrainian language: in 3 vols. (Vol. 2: Volyn, Transnistria, Transcarpathia and adjacent lands). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Бер. Лекс. — Nimchuk, V.V. (Ed.). (1961). Leksykon slavenoroskyi Pamvy Beryndy. Kyiv: vyd-vo AN URSR (in Ukrainian).
Гр. — Hrinchenko, B. (1927). Dictionary of the Ukrainian language: in 4 vols. (Vol. 1). Kyiv: Horno (in Ukrainian).
ЕСУМ — Melnychuk, O.S. (Ed.). (1982–2012). Etymological dictionary of the Ukrainian language: in 7 vols. (Vols. 1–6). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Жел. — Zhelekhivskyi, Ye., Nedilskyi, S. (1885–1886). Ukrainian-German dictionary (Vols. 1–2). Lviv (in Ukrainian and German).
І. Макс. — Maksymovych, I. (1991). Latin-Slavic Lexicon. Dictionariium latino-slavonum. 1718–1724. (Vols. 1–2) [photo reprint by O. Horbach]. Rome: Ukrainskyi Katolytskyi univer­sytet sv. Klymenta Papy.
СУМ — Bilodid, I.K. (Ed.). (1970–1980). Dictionary of the Ukrainian language: in 11 vols. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Слав.-Кор. — Slavynetskyi, Ye., Koretskyi-Satanovskyi, A. Slavic-Latin Lexicon. Nimchuk, V.V. (Ed.). (1973), Latin Lexicon by Ye. Slavynetskyi. Slavic-Latin Lexicon by Ye. Slavynetskyi and A. Koretskyi-Satanovskyi (pp. 423–541). Kyiv: Naukova dumka.
Тим. — Tymchenko, Ye. (Ed.). (1930). Historical Dictionary of the Ukrainian Language (Vol. 1: А–Ж). Kharkiv; Kyiv: Derzh. vyd-vo Ukrainy (in Ukrainian).
Cn — Thesauri polono-latino-graeci Gregorii Cnapii. Tomus secundus, latino-polonicus. Ed. quarta. Cracoviae, 1648. — NLU named after V.I. Vernadskyi, Ш. In. 1283.

REFERENCES

  1. Verkhratskyi, I. (1912). The Batyuks’ Speech. Lviv (In Ukrainian).
  2. Hnatiuk, V.M. (1900). Weaving in Eastern Galicia. Vovk, Khv. (Ed.), Materials for Ukrainian-Ruthenian ethnology (Vol. 3, pp. 12–26). Lviv: z drukarni NTSh (in Ukrainian).
  3. Vynnyk, V.O., Horobets, V.I., Karpova, V.L. et al. (1983). History of the Ukrainian language. Lexicon and phraseology. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
  4. Kotkov, S.I. (1970). Essay on the vocabulary of the southern Great Russian literature of the 16th–18th centuries. Moscow: Nauka (in Russian).
  5. Pyts, T. (2006а). The origin of the craft names bodnar, bondar, and bednarz in Slavic languages. Wiener Slavistiches Jahrbuch, 52, 135–146 (in Ukrainian).
  6. Pyts, T. (2006б). The origin of the Ukrainian name for the manufacturer of the cart stelmakh. Ukrainian language, 1, 57–70 (in Ukrainian).
  7. Khudash, M.L. (1961). Vocabulary of Ukrainian business documents of the late 16th – early 17th centuries (based on materials from the Lviv Stavropigian Brotherhood). Kyiv: vyd-vo AN URSR (in Ukrainian).
  8. Rudnyc’kyj, J. (1972). An etymological dictionary of the Ukrainian language: in 2 vols. (Vol. 1: A–G = А–Ґ). Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences (in English).