• ukrlingmed@ukr.net
  • +38 (044)-279-18-85
  • Print ISSN 3083-6204
  • e-ISSN 3083-6212
» ETYMOLOGICAL NOTES. 1–7

ETYMOLOGICAL NOTES. 1–7

Journal section: Research articles
Language: Ukrainian

DOI: https://doi.org/10.37919/3083-6212.2024.1.161-170

Viktor SHULHACH

Doctor of Philological Science, Head of the Department of History of the Ukrainian Language and Onomastics of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine
https://orcid.org/0000-0003-1930-3485
e-mail: victor.shulgach@ukr.net

 

The article is devoted to the etymological analysis of seven lexemes of the Old Ukrainian language: намєтєцъ, гибѣю(т), чиньба, опослѣ, зидатель, озимя, остенъ. For the etymological procedure, the author uses the available cognates of Slavonic languages. Potential Proto-Slavonic archetypes *nametьcь, *činьba, *ob poslě, *zidatelь, *obzimę, –ęte are reconstructed. The dictionary entries *gyběti, *ostьnъ, reconstructed in the Etymological Dictionary of Slavic Languages, are supplemented. The dictionary entries under the slogans *gyběti, *ostьnъ, reconstructed in the Etymological Dictionary of Slavonic Languages, are supplemented.

Keywords: Old Ukrainian language, vocabulary, etymology, etymological analysis, reconstruction, archetype.

 

LEGEND

Аркушин — Arkushyn, G.L. (2016). Dictionary of Western Polissian dialects. 2nd edition. Lutsk: Volyn regional printing house (in Ukrainian).
БЕР — Georgiev, V., Galabov, Iv., Zaimov, Y., Ilchev, St. etc. (Eds.). (1971–2017). Bulgarian etymological dictionary. Sofia: BAS. Vols. 1–8. Sighting in progress (in Bulgarian).
Білецький-Носенко — Biletskyi-Nosenko, P.P. (1966). Dictionary of the Ukrainian language / adapted to species V.V. Nimchuk. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Білоус — Bilous, N. (2011). Testaments of Kyivans of the middle of the 16th – the first half of the 17th century. Kyiv: Prostir Publishing House (in Old Ukrainian and Ukrainian).
ВСД — Pivnytskyi, M.D. (Ed.). (2028). Echoes of hoary antiquity, or Word about words. (An attempt to compile an explanatory dictionary of the Butei dialect). Buteiky– Lutsk: Volyn Polygraph (in Ukrainian).
Гавриш — Gavrish, K. (1969). Macedonian-Russian dictionary. Skopje: Prosvetno delo (in Macedonian and Russian).
Галятовський — Galyatovskyi, I. (1985). The key to understanding / adapted. to species I.P. Chepiha. Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian).
Глуховцева — Hlukhovtseva, K., Lesnova, V., Nikolayenko, I. etc. (2002). Dictionary of Ukrainian East Slobozhan dialects. Luhansk: Alma Mater (in Ukrainian).
ГоловацькийDzendzelivskyi, Y.O., Ganudel, Z. (1982). Dictionary of the Ukrainian language Y.F. Holovatskyi. Scientific collection of the Museum of Ukrainian Culture in Svydnik. Priashiv: Slovak Pedagogical Publishing House in Bratislava. Vol. 10, pp. 311–612 (in Ukrainian).
Грінченко — Hrinchenko, B. (Ed.). (1907–1909). Dictionary of the Ukrainian language. (Vols. 1–4). Kyiv: Publishing House of the Academy of Sciences of the Ukrainian (in Ukrainian).
ГСБМ — Bulyka, A.M. (Ed.). (1982–2017). Historical dictionary of the Belarusian language. (Issue 1–37). Minsk: Science and Technology (in Belarusian).
Даль — Dal, V.I. (1981–1982). Explanatory dictionary of the living Great Russian language. (Vols. 1–4). Moscow: Russian language (in Russian).
Даничић — Danichić, Đ. (1975). Dictionary of Serbian literary antiquities. (Vols. 1–3). Belgrade: Mladinska kniha (in Serbian).
ЕСУМ — Melnychuk, O.S. (Ed.). (1982–2012). Etymological dictionary of the Ukrainian language. (Vols. 1–6). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Зизаній — Nimchuk, V.V. (Ed.). (1964). Lexis Lavrentia Zizania. Synonym Slavenorosskaya. Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian).
Зіновіїв — Zinoviiv, K. (1971). Verses. Common proverbs / adapted text of I.P. Chepiha. Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian and Ukrainian).
Илчев — Ilchev, S. (1969). Dictionary of personal and family names among Bulgarians. Sofia: BAS (in Bulgarian).
Касьпяровіч — Kaspyarovich, M.I. (1927). Vitebsk regional dictionary (materials). Vitebsk: Zarya Zapada (in Belarusian).
Курцова — Kurtsova, V.M. (2001). From the native word. Our living word: Dialectological collection (To the 90th anniversary of Yu.F. Matskevich). Minsk: Belarusian Science. P. 98–110 (in Belarusian).
Кучук, Малюк — Kuchuk, I.M., Malyuk, A.K. (2000). Polissia dictionary: Lelchytsky district. Mazyr: MazDPI named after N.K. Krupskaya (in Ukrainian).
Лавровский — Lavrovsky, P. (1870). Serbian-Russian Dictionary. St. Petersburg (in Serbian and Russian).
Мартинова, Щербина — Martynova, G.I., Shcherbina, T.V. (2020). Dictionary of Middle Transdnieper dialects. Cherkasy: Yu.A. Chabanenko Publisher (in Ukrainian).
ПЄ — Chepiha, I.P. (Ed.). (2011). Peresopnytsia Gospel 1556–1561. Research. Transliterated text. Word index. Kyiv (in Old Ukrainian and Ukrainian).
Піпаш, Галас — Pipash. Y.O., Halas, B.K. (2005). Materials for a dictionary of Hutsul dialects (Kosivska Polyana and Rosishka, Rakhiv district, Zakarpattia region). Uzhgorod: Uzhgorod National University (in Ukrainian).
ПЛ — Peredrienko, V.A. (Ed.). (1987). Private letters of the 18th century. Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian and Ukrainian).
Пономар — Ponomar, L.H. (2015). Folk clothing of the Right Bank Polissia of the mid-19th mid-20th centuries: Historical and ethnographic atlas. Dictionary. Kyiv: Business Polygraph LLC (in Ukrainian).
Речник ПКМ — Korobar-Belcheva, M., Mitkov, M., Dental, T. (1994). Dictionary of Macedonian surnames. Skopje: Institute for the Macedonian language “Krste Misirkov”. Vol. I (in Macedonian).
СБГ — Matskevich, Yu.F. (Ed.). (1979). Dictionary of Belarusian dialects of north-western Belarus and its border: in 5 volumes. Vol. 1 (in Belarusian).
СБІ — Hrytsenko, P.Yu. (Ed.). (2018). Dictionary of Ukrainian dialects of the Buzka-Ingul River Basin: About 20,000 dialecticisms. Mykolaiv: Ilion (in Ukrainian).
СБук.Г — Huyvanyuk, N.V. (Ed.). (2005). Dictionary of Bukovinian dialects. Chernivtsi: Ruta (in Ukrainian).
СДРЯ — Avanesov, R.I., Ulukhanov, I.S., Krysko, V.B. (Eds.). (1988–2019). Dictionary of the Old Russian language (XIXIV centuries). (Vols. 1–12). Moscow: Azbukovnik (in Old Ukrainian and Russian).
Славинецький — Nimchuk, V.V. (Ed.). (1973). Latin Lexicon by E. Slavynetskyi. Slovene-Latin lexicon by E. Slavynetskyi and A. Koretskyi-Satanovskyi. Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian and Ukrainian).
Сл.РЯ XI–XVIIDictionary of the Russian language of the XI−XVII centuries. (1975−2019). (Issues 1–31). Moscow: Nauka (in Russian).
Срезневский — Sreznevsky, I.I. (1958). Materials for the dictionary of the Old Russian language. (Vols. 1–3). Moscow: State publishing house of foreign and national dictionaries (in Old Russian).
СРНГ — Filin, F.P., Sorokoletov, F.P., Myznikov, S.A. (Eds.). (1965–2021). Dictionary of Russian folk dialects. (Issue. 1–52). Moscow–Leningrad: Science (in Russian).
ССУМ XIVXV — Humetska, L.L. (Ed.). (1977–1978). Dictionary of the Old Ukrainian language of the 14th–15th centuries. (Vols. 1–2). Kyiv: Naukova dumka (in Old Ukrainian and Ukrainian).
Стоянов — Stoyanov, I.A., Chmyr, O.R. (1988). Bulgarian-Ukrainian dictionary. Kyiv: Naukova dumka (in Bulgarian and Ukrainian).
Стоjановиħ — Stojanoviħ, R. (2010). Crnotravski dictionary. Belgrade. (Serbian dialectal collection. Book LVII) (in Serbian).
СУМ — Bilodid, I.K. (Ed.). (1970–1980). Dictionary of the Ukrainian language. (Vols. 1–11). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Тимченко — Tymchenko, E. (2002–2003). Materials for the dictionary of the written and book Ukrainian language of the 15th18th centuries. (Vols. 1–2). Kyiv–New York: Press of Ukraine (in Ukrainian).
ТС — Krivitskyi, A.A. (Ed.). (1982–1987). Turovsky dictionary. (Vols. 1–5). Minsk: Science and Technology (in Belarusian).
УЛ XIVXVI ст. — Mykytas, V.L. (Ed.). (1988). Ukrainian literature of the XIV–XVI centuries. Apocrypha. Pilgrimage works. Historiographic works. Polemical works. Translated stories. Poetic works. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Чабаненко — Chabanenko, V.A. (1992). Dictionary of dialects of the Lower Dnipro region. (Vols. 1–4). Zaporizhzhia: Komunar (in Ukrainian).
Шаталава — Shatalova, L.F. (1975). Belarusian dialect word. Minsk: Science and Technology (in Belarusian).
Шкрумеляк — Shkrumelyak, M.S. (2016). Interpretive dictionary-handbook of Hutsul dialects. Ivano-Frankivsk: IFOTSPPK (in Ukrainian).
ČujecStress — Čujec-Stress, H. (2010–2014). Dictionary of Zatolmin dialect. (Vols. 1–2). Zatolmin: Stres inženiring (in Slovenian).
ESJS — Havlová, E., Erhart, A., Janyšková, I. (Eds.). (1989–2018). Etymological dictionary of the Old Slavic language. (Vols. 1–19). Praha (Brno): AVČR (in Czech).
Gregorič — Gregorič, J. (2014). Church dictionary. Ljubljana: SAZU (in Slovenian).
Jurišič — Jurišič, B. (1966–1973). Vocabulary of Vrgada island dialect. (Vols. 1–2). Zagreb: JAZU (in Croatian).
LeksikLexicon of surnames of the Socialist Republic of Croatia. (1976). Zagreb (in Croatian).
Machek — Machek, V. (1968). Etymological dictionary of the Czech language. 2nd edition. Praha: AVČR (in Czech).
Pleteršnik — Pleteršnik, М. (2006). Slovenian-German dictionary. Transliterated edition. (Vols. 1–2). Ljubljana: SAZU (in Slovenian and Germany).
SP — Sławski, F. (Ed.). (1974–2001). ProtoSlavic dictionary. (Vols. 1–8). Wrocław etc.: PAN (in Polish).
SSN — Ripka, I. (Ed.). (1994–2021). Dictionary of Slovak dialects. (Vols. 1–3). Bratislava: VEDA (in Slovak).
Tominec — Tominec, I. (1964). Črnovrška dialect. Short monography and dictionary. Ljubljana: SAZU (in Slovenian).
ZSSP —Bezlaj, F. (Ed.). (1974). Temporary dictionary of Slovenian surnames. Ljubljana: SAZU (in Slovenian).

 REFERENCES

  1. Velev, V. (2010). Local names in Pernishko. Veliko Tarnovo: Faber (in Bulgarian).