MONUMENTS OF BUSINESS WRITING OF THE COSSACK ERA – A POWERFUL SOURCE OF UKRAINIAN LEXICOGRAPHY
Journal section: Theory and Methodology of
Historical Lexicography
Language: Ukrainian

DOI: https://doi.org/10.37919/3083-6212.2024.1.30-41
Liliia MOSKALENKO
Candidate of Sciences in Philology, Senior Researcher in the Department of History of the Ukrainian Language and Onomastics, Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine
https://orcid.org/0000-0002-9032-2446
e-mail: liliamoskalenko2@gmail.com
The article substantiates the perspective of adding linguistic material of various styles and levels of monuments of business writing of the Cossack era, which naturally fully reflects the peculiarities of the language and signs of the public and private life of Ukrainians, to the register of the historical Dictionary of the Ukrainian language of the second half of the 17th–18th centuries. The research was carried out on the linguistic material of one of the monuments of business writing of the Cossack period – “Acts of the Poltava Regimental Court” (1683–1750).
Keywords: Cossack era, Ukrainian nation, Ukrainian people; business writing, lexical, phraseological, morphological, syntactic and stylistic originality of monuments of business writing.
LEGEND
Moskalenko, L.A., Voronych, H.V. (Eds.). (2017). Acts of the Poltava Regimental Court 1683–1750. Book 2. Kyiv: KMM (in Ukrainian). – “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” (Part 2) from the Lazarevskyi’s archive are stored in the Institute of Manuscripts of the National Library of Ukraine named after V.I. Vernadskyi under code I 55257.
REFERENCES
- Moskalenko, L.A. (2011). Adverbialization of prepositional constructions in the “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” (1683–1740). New researches of the monuments of the Cossack era: Collection. of science articles. Kyiv. Issue 20. Part II. P. 68–76 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2013). Identifiers of persons in the Ukrainian judiciary: Based on the material of the “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” (1683–1740). Ibid. Kyiv. Issue 22. P. 216–222 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2011). Identification formulas for identifying persons in the Minute Books of the Poltava Regimental Court (1683–1740). Scientific reading, dedicated to the memory of candidate philol. of Sciences, Senior Sciences. employee of Inna Petrіvna Chepiga. Kyiv. P. 128–135 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2009). Identification of female persons in the “Act Books of the Poltava Regimental Court” (1683–1740). Linguistics, 6, 32–42 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2011). Identification of male persons in the “Act Books of the Poltava Regimental Court” (1683–1740). Linguistics, 3, 50–65 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2012). Names of persons by type of activity in the “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” (1683–1740). New researches of monuments of the Cossack era: Collection. of science articles Kyiv. Issue 21. P. 266–273 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2014). Regimental sergeant in “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” (1683–1750). Ibid. Kyiv. Issue 23. P. 461–470 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2007). Prepositional constructions in Act books of the Poltava city court 2nd half 17th– beginning 18th century (v + R. v.). Ibid. Kyiv. Vol. 16. P. 390–396 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2008). Prepositional constructions in Act books of Poltava regimental court 2nd half 17th–beginning 18th century (in + Z. in.). Ibid. Kyiv. Issue 17. P. 311–317 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L. A. (2009). Surnames in the Minute Books of the Poltava Regimental Court (1683–1740). Ibid. Kyiv. Issue 18. P. 325–330 (in Ukrainian).
- Moskalenko, L.A. (2010). The wording of Ukrainian surnames in the “Acts (protocols) of the Poltava Regimental Court” 1683–1740. Ibid. Kyiv. Issue 19. P. 409–416 (in Ukrainian).
- Panashenko, V.V. (1974). Paleography of Ukrainian cursive script of the second half of the 17th century: Based on the materials of the Left Bank of Ukraine. Kyiv: Naukova Dumka. P. 62 (in Ukrainian).